甘肃快三:《西部世界》S01E09笔记:别在一棵树上吊死

江西快三开奖记录 www.2yuh3.cn 作者:admin

来源:

2017-1-11 10:01

西部世界》第一季第九集看完之后,普特君表示:我走过最远的路,就是编剧的套路。

为什么伯纳德的闪回中,出现了锁喉 Elsie 的镜头?是不是代表了 Elsie 已经被伯纳德干掉了?

最后照片完全显示出来的时候,里面的阿诺德长得和伯纳德一毛一样?

伯纳德就是以阿诺德为原型制造出来的机器人?那又是谁制造的他?为了什么制造出来的?……

一连串的问题,真是不得不逼的人看下去。编剧真是下的一手好棋。


西部世界
under the hood 这个短语其实很有美国范儿。

hood 在美式英语中指的是引擎盖,然而在英式英语中引擎盖则表示为bonnet。

「under the hood」指的就是引擎盖下面的构造,主要是引擎、管线等等。

这里引申的含义就是「藏在表面之下的机制或结构」,或「表面之下的、内在的、深入的东西」。

【例句】Smoke came out from under the hood when the car broke down.
当车子出故障的时候,烟从车盖下冒出来

美剧 西部世界


这句台词中 circle the old sinkhole 直译为:绕着窨井盖转圈。

这里将其译文是:吊死在一棵树上。这种翻译方式很有趣,很生动。

我们顺势来看一下,与这句句子有相近含义的表达方式:

Don't put all your eggs in one basket.

There are other fish in the sea.

这些俗语也能表示天涯何处无芳草之类的意思。


美剧 西部世界
这句台词来源于:give credit where credit is due 这句句子。

意思是: Acknowledge someone's contribution or ability. 论功行赏,给予应得荣誉。

【例句】To do this , facebook needs to be given credit where credit is due.
为了做到这点,Facebook需要赢得应有的认可.

  • 新闻分析:联军拿下荷台达或付出巨大代价 2019-06-25
  • 文体 —频道 春城壹网 七彩云南 一网天下 2019-06-17
  • 15项审批下沉影视产业园 2019-06-14
  • 火场上的那双手,找到了! 2019-06-14
  • 畅想——未来的人民日报 2019-06-13
  • 海军新型潜艇、驱逐舰实弹训练首次曝光!导弹精准发射一招制敌 2019-06-10
  • 聚焦3月广州家博会:温暖软装打造心动生活 2019-06-08
  • 少些功利才能重拾学习的乐趣 2019-06-08
  • 遵义消防支队举行火线记功和火线入党仪式 2019-06-02
  • 访民情 惠民生 聚民心——亚心网专题 2019-06-02
  • “龙江二号”微卫星传回地月合影 2019-05-31
  • 坚决维护习近平总书记核心地位br维护党中央权威和集中统一领导 2019-05-29
  • 新疆举办高考招生咨询会 2019-05-28
  • 5G标准出炉!与4G有啥不一样? 或1秒内下载1G电影 2019-05-28
  • 吴尊送儿子上学晒自拍 父子颜值超高Max笑容灿烂 2019-05-17
  • 山西快乐10分视频开奖 福建大乐透走势图100期 西甲国家德比什么台直播 江西时时彩5星走势图 广西快三推荐号 六合图库go6hcom 辽宁快乐12任3预测推荐 新浪彩票客户端抵扣券 118期p3试机号 极速快乐十分计划软件下载 香港赛马会内幕资料区 山东十一运夺金开奖 福彩3d和值走势图表图 平码三中一怎么买 综合分布图双色球基本走势图